We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

MOVE ON

by Toshikazu Maruno

supported by
/
1.
Thank You For Being A Friend -ありがとう友よ- Lyrics & Music by Toshikazu Maruno English Translation by Tom Hibi There are friends united by music. There’s a bond made by music. I hope to see your smile today. I send my voice to the world with all my heart Filled with heartfelt appreciation today, “Thank you” This song is for you Thank you for being a friend “Long time no see! Let me hear your voice and your new song” backed by unchanging, warm friendship I can push forward today Filled with heartfelt appreciation today, “Thank you” This song is for you Today somewhere in the world A friend is listening to my songs Thank you for being a friend, I’ll never forget you I courageously took a step… with no fear The day my voice went out to the world Now supported by many encounters and friendships I keep answering the voices of my friends Filled with heartfelt appreciation today, “Thank you” This song is for you Today somewhere in the world My friends are listening to my songs Thank you for being my friends, I’ll never forget you 音楽で繋がる友がいる 音楽で築いた絆がある 君の笑顔に今日も出会えますように 僕は心を込めて世界へと歌声を届けるよ 今日も心から感謝の気持ちを込めて “ありがとう” この歌は君の為にある “ありがとう”友よ “久しぶりだね、また君の歌声と 新しい歌を聴かせてくれないか” 変わらない、温かい友の優しさに 僕は背中を押され今日も前へと進むことができる 今日も心から感謝の気持ちを込めて “ありがとう” この歌は君の為にある 今日も世界の何処かで 僕の歌を聴いてくれる友がいる “ありがとう”友よ、僕は君のことを忘れない 勇気を出して一歩を踏み出した… 恐れずに 世界へ僕の歌声が届いた、あの日… 今では沢山の出会いと友情に支えられて 僕は友の声に今日も応え続けてゆく 今日も心から感謝の気持ちを込めて “ありがとう” この歌は君の為にある 今日も世界の何処かで 僕の歌を聴いてくれる友がいる “ありがとう”友よ、僕は君のことを忘れない April 24, 2013
2.
Welcome To My Music World Lyrics & Music by Toshikazu Maruno ようこそ僕の音楽の世界へ 君が少しでも楽しんでくれるなら僕は嬉しいよ 僕は今ここにいる ギターを手にして 君が望むなら 君の為に僕は歌うよ 心から 声が続く限り  これからも 僕は歌声を、音楽を、世界へ届けるよ ようこそ僕の音楽の世界へ Welcome to my music world July 25th, 2021 (Sun)
3.
My Home Town 2022 Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 溝辺の空に白く一筋の飛行機雲 この地に降り立つと懐かしい香りが迎えてくれる ふと笑顔がこぼれる鹿児島という名の我が家  ご無沙汰しています 見上げた桜島 広がる青い空 夢描いたあの頃と何一つ変わらない 青春の故郷(ふるさと) ゆっくりとホームに列車が滑り込む 鹿児島本線 昔と同じリズムで揺れる流れる緑の景色 心地良く響く言葉に若人の賑やかな笑い声  ご無沙汰しています 見上げた桜島 広がる青い空 夢描いたあの頃と何一つ変わらない 風の音が奏でる 切なさと懐かしさ 遥か遠い記憶さえも今鮮やかに蘇る 青春の故郷(ふるさと)      郷土を愛す人達と 酌み交わす焼酎の味 薩摩の熱き血潮が燃える “鹿児島、桜島、My Home Town” 見上げた桜島 広がる青い空 夢描いたあの頃と何一つ変わらない 風の音が奏でる 切なさと懐かしさ 遥か遠い記憶さえも今鮮やかに蘇る 青春の故郷(ふるさと)
4.
Best Smile -2021 Version- Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 生きていれば色んな事があるよね 泣いたり笑ったり 晴れたり曇ったり 毎日が週末の朝のように “ウキウキブギウギ”なんて感じでいれたらいいよね 新しい気持ちで 今日一番の笑顔で 誰にも真似できない自分であり続ける この大空を見上げて その腕に全てを受け入れ ありのままの自分で  今日という大舞台へと向かう 君を世界が待っているから 生きている事に今日も感謝して “ありがとう”と心から素直に言えたなら 心も軽く 肩の力も取れて 気分上々! 自分の決めた人生(みち)を歩き続ける それぞれの立場でみんな頑張って生きている 輝ける場所は誰にだって用意されているから 君の生きる鼓動が今日も誰かの心で響きあう “元気を出していこう!” “上を向いて歩いてゆこう!” 素敵な一日がそこに待っているから 時に立ち止まって振り返ってみたりもして 歩んだ軌跡、未来の奇跡、 考えても始まらないから “諦めないで 勇気を出して その手に自信を取り戻そう その一歩を さあ、踏み出そう” “Yey,Yey,Yey,Yey!” 新しい気持ちで 今日一番の笑顔で 誰にも真似できない自分であり続ける この大空を見上げて その腕に全てを受け入れ ありのままの自分で 今日という大舞台へと向かう 君を世界が待っているから 素敵な一日がそこに待っているから La la la la la la la~ La la la la la la la~ October, 2005
5.
14 YEARS ON 05:18
14 YEARS ON ~20 Nen Me No Haru..~ Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 20年目の春・・・ 心地良い風が そっと頬に触れる 柔らかな桜色に染まる街並 やさしい温もりはまるで母に抱かれている様 込み上げる思いに涙がとめどなく溢れ頬を伝う… 母さん、僕は傍にいるよ だから何も心配いらないから 今、空に祈りを捧げる  「父よ、母を見守り下さい」 20年目の春・・・ 故郷(ふるさと)の香りがあの日に誘う 見送る母の姿が昨日の様に蘇る・・・ 母さん、僕は帰って来たよ だから何も心配いらないから 今、空に祈りを捧げる 「生きる希望と勇気を与え下さい」 「ああ・・・ああ・・・ ・・・愛する母を救い下さい・・・」 「母さん、随分苦労を掛けましたね あなたの愛に包まれ  僕はここまで生きてこれました」 母さん、僕は傍にいるよ だから何も心配いらないから 今、空に祈りを捧げる 「父よ、母を見守り下さい」 「愛する母を救い下さい… この先も笑顔が見たいから」 March.2008
6.
Rainy Sunday Morning Written by Toshikazu Maruno Six in the morning I wake up next to you It's been raining outside I listen to the sound of rain A little chilly morning I was thinking of you You are sleeping next to me A little happiness is here Touch me, feel me, hug me, kiss me, love me, I will never let you go… Rainy Sunday morning It's still raining outside I listen to the sound of rain Our little happiness is here 朝の6時 君の隣で目覚める 外は雨が降り続いている 僕は雨音に耳を傾ける 少しだけ肌寒い朝 僕は君の事を考えていた 僕の隣で君は眠っている ささやかな幸せがここにある 僕に触れて、感じて、抱きしめて、キスして、愛して、君を決して離さない… 雨の日曜の朝 外はまだ雨が降り続いている 僕は雨音に耳を傾ける 僕らのささやかな幸せがここにある
7.
Three Words Lyrics & Music by Toshikazu Maruno Six in the morning, I woke up with your dream I read your message over a cup of coffee Pictures of you and your dog, Jack, always heal my heart and make me smile But this morning, news tells us that the world continues to be invaded by invisible enemies So I decided to write this song so I don’t regret it I’ll tell you the words I haven’t told you yet Now, I give you three words, "I love you” Because I want to see your smile Because I believe in this love And I want to make you happy again I want to apologize to you now, “I’m sorry” Because I ruined your life Because I shattered your heart And I left you alone, but I won't leave you alone anymore I promise to you Four years ago, I broke up with you I betrayed you and lied to you I made a mistake in the name of love, and at the same time I lost the words “I love you” We’ve been walking different paths since that day, but you’ve always been in my heart If I haven’t contacted you again, I wouldn’t have survived this tough situation Now, I give you three words, "I love you” Because I want to see your smile Because I believe in this love And I want to make you happy again I want to apologize to you now, “I’m sorry” Because I ruined your life Because I shattered your heart And I left you alone, but I won't leave you alone anymore I promise to you We live in different countries for each other, but I’ll always be by your side When we get through this tough situation, I’ll see you again, with the guitar, this song, and love Now, I give you three words, "I love you” Because I want to see your smile Because I believe in this love And I want to make you happy again I want to apologize to you now, “I’m sorry” Because I ruined your life Because I shattered your heart And I left you alone, but I won't leave you alone anymore I promise to you Let's walk hand in hand with you together into the future Let's walk hand in hand with you together into the future April 17th, 2020 (Fri)
8.
My Dear Brother Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 父さんが亡くなり… 母さんが亡くなり… 血を分けた僕らはその後を生きてきた 1年が過ぎ 3年が経ち 7年を迎え 10年の時が流れた… 兄として伝えておきたい感謝の気持ち “ありがとう” 君が僕の弟でいてくれて 幼かった頃の 僕の記憶の中に 兄としてやれた事の一つも無かったけれど 歳を重ねて 大人になって 僕らの中に絆も芽生えた 兄として伝えておきたい感謝の気持ち “ありがとう” 君が僕の弟でいてくれて 君は若くして家庭を築いた 夫として、父として、家族を支え続けてきた 亡き両親の自慢の息子であり 僕にとって君は誇れる弟さ 兄として伝えておきたい感謝の気持ち “ありがとう” 君が僕の弟でいてくれて 人として弟の君を誇りに思う これからも君の人生に兄の僕はいる 君の人生に幸あれ July 20th, 2021 (Tue)
9.
10.
Deep Blue Sky California Written by Toshikazu Maruno English Translation by Tom Hibi Beginning as far back as he can remember, as a boy holding a guitar for the first time, his dream take off, setting his sights on America, the land of his dreams. Time goes on, he becomes a man, but his dream still shines in the sky. That brightness is still in his heart. Off to America with his guitar, the land of his dreams. Across time and across the sea, from Kagoshima to California, the blue sky seen by that boy, now connects to the one he sees today. From Tokyo, to Atlanta and LA, the dream treasured in his heart begins today. With eyes full of hope and brightness, his journey continues on to San Diego. The first time in a music studio in LA, Singing "Thank You for Being a Friend" with his guitar, his heart fills with feelings of happiness, while new friendships and bonds are born. The dry wind blowing in his face, hand raised to block the sun, he looks up to the sky. The blue sky he saw as a boy he now sees again. Dreams come true under the San Diego night sky. His stars decorate the sky at night. Beyond the walls of language, his song connects one heart to another. Across time and across the sea, from Kagoshima to California, the blue sky seen by that boy, now connects to the one he sees today. The dry wind blowing in his face, hand raised to block the sun, he looks up to the sky. He swears on this blue sky, One day he will come back to this land, One day he will come back to this land, 始まりは遠い記憶の中にある… 少年が初めてギターを手にした時から 憧れの地アメリカに思い届けと 少年の夢は走り始めた あれから時は流れ 彼も大人になり 描いた夢は空の彼方 輝き続ける その輝きを今、胸に抱きしめて ギターを手に 憧れの地アメリカへと旅立つ 時を越えて 海を越えて 鹿児島からカリフォルニア 少年が見た あの青い空が 今、一つに繋がる 東京、アトランタ、ロサンゼルスへと 彼が描き続けた夢がこれから始まる 希望と輝きに満ちた眼差しで 彼の旅はサンディエゴへと続く 初めてLAのスタジオで ギターを手にして彼が歌った "Thank You For Being A Friend" この歌をこの地で歌う 幸せを感じながら 今、新たな友情と絆が生まれる 乾いた風に吹かれ 陽射しに手をかざし空を仰ぐ 少年が見た あの青い空が 今、一つに重なる サンディエゴの夜は彼の夢を叶え 彼の星をその夜空に飾ってくれた 言葉の壁を越えて 彼の歌声が心と心をつなぐ 時を越えて 海を越えて 鹿児島からカリフォルニア 少年が見た あの青い空が 今、一つに繋がる 乾いた風に吹かれ 陽射しに手をかざし空を仰ぐ この青い空に彼は誓う またこの地に戻ってくる日を またこの地に戻ってくる日を…
11.
Power Of The Future Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 君たちと出会えて心から嬉しいよ その瞳の輝きでこの世界を照らして 君たちの笑顔がこの地球(ほし)を守ってる その小さな手は未来(あした)を変えられる Power Of The Future 君たちの力を未来へ 歩いてゆこう輝ける明日へと向かって Power Of The Future この地にひざまずき君達に目を向ける 健気に生きる姿は希望を与えてくれる Power Of The Future 君たちの力を未来へ 歩いてゆこう輝ける明日へと向かって Power Of The Future 世界が君達を呼んでいる 僕達(ぼくら)も一緒に手を取り合って力を一つに Power Of The Future この地球(ほし)は回り続ける 僕らに何かを伝えながら 人類が残した罪を背負い生きてゆく子供達・・・ 全ては君達の手にある 僕は今、勇気を出して 君達に手を差し伸べよう Power Of The Future 君たちの力を未来へ 歩いてゆこう輝ける明日へと向かって Power Of The Future 世界が君達を呼んでいる 僕達(ぼくら)も一緒に手を取り合って力を一つに Power Of The Future Na na na na na na ~ March, 2009
12.
Always Be With You Lyrics & Music by Toshikazu Maruno ベッドに横たわる父の姿 微かな息遣い 瞼は閉じたまま 元気だった頃のあの笑顔は 何処へ… 心で… 祈り続ける 生涯 忘れることはない あなたが父として 人として遺したもの 愛情 計り知れない程 無条件で与えてくれた この私に あなたに伝えたい事も 込み上がる想いと涙に掻き消され ただ、父さんの手を握り締めながら 「大丈夫、そばにいる、もう心配はいらないから」 生涯 決して変わることはない あなたを父として 人として認めたこと 誰より あなたを信じ続けた その生き方 誇りに思う ありがとう 祈りが 奇跡が あなたを導いてくれた 生きる道へと 家族はあなたのため 共に生きてゆくよ 生涯 決して変わることはない あなたを父として 人として認めたこと 誰より あなたを信じ続けた その生き方 誇りに思う ありがとう 信じるだけ 祈るだけ 尽くすだけ 願うだけ 父のため この歌を捧げるよ June 2nd, 2006
13.
OUT OF THE BLUE -Monday's Scars- Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 涙なんて出なかった 余りにも突然過ぎて… 携帯を握り締める そこには微笑む君の姿が… 静けさの中 立ち尽くす オレは耳元で 初めて聞いた 静かに流れゆく 時間(とき)の音を… 君を失って ひとつ言葉も失った… “愛している” 今、その言葉を強く抱きしめる… あれからどれだけの時間が過ぎてしまったのだろう… 君のいないこの部屋で オレは“過ち”の理由(わけ)を探す… “もう戻れない… 二人で過ごしたあの場所へ…” 最後に聞いた君の言葉が胸を締めつける… 君を失って ひとつ言葉も失った… “愛している” 今、その言葉を強く抱きしめる… テーブルに置かれた 君が飲みかけのコーヒーの マグについた淡いルージュが この色褪せた世界に 鮮やかな現実を突きつける… 君を失って ひとつ言葉も失った… “愛している” 今、その言葉を強く抱きしめる… 君と出会って過ごした時間(とき)を決して忘れない… “ありがとう”今、その言葉を君におくるよ… 君におくるよ… December 30, 2017
14.
I’m Not Going Any Where Lyrics & Music by Toshikazu Maruno 何処かで誰かが泣いている 悲しみの雨に打たれながら それでも時間(とき)は無情に過ぎてゆき そして今日も東から陽が昇り 新たな一日が始まり 事実は昨日という過去に変わってゆく 誰か、そう世界中で泣いている人達の為に この場所から静かに祈りを捧げてみよう Hey! 君は一人じゃない さあ、この歌を捧げよう 消える事のない過去を 忘れない為に Hey! 君のため Hey! 手を握って Hey! 上を向いて歩いてゆこう 僕が君の傍についているから 心の傷が癒える間もなく 血が血で塗られ・・ ただ途方に暮れる日々 わずかな願いも空しく・・・ この地球(ほし)は1つなのに 人の心は1つになれないのか 肌の色は違えど 血の色はただ1つ この世に生かされた僕は 伝えていかなければ この場所から出来る事を始めてみよう Hey! 君は一人じゃない さあ、この歌を捧げよう 消える事のない過去を 忘れない為に Hey! 君のため Hey! 手を握って Hey! 上を向いて歩いてゆこう 僕が君の傍についているから 君の笑顔にまた出会えますように この大空に願いを込めて・・・ 君の心から悲しみがあふれ出す前に この腕の中に飛び込んで泣いていい Hey! 家族のため Hey! 皆のため Hey! 平和のため Hey! 未来のため Hey! 世界のため 祈りを捧げよう No!! 憎しみも No!! 争いも No!! 戦争も No!! 貧困も No!! 殺人も No!! 虐待も No More!! No More!! Hey! 君は一人じゃない さあ、この歌を捧げよう 消える事のない過去を 忘れない為に Hey! 君のため Hey! 手を握って Hey! 上を向いて歩いてゆこう 僕が君の傍についているから 君は一人じゃない 上を向いて歩いてゆこう Sha la la 君は一人じゃない 僕はいつも君の傍についているから September 4th, 2005

about

"About the album 'MOVE ON'"
●This album will be another version of "Dear Friends & Family". "Dear Friends & Family" contains 17 songs in total, but "MOVE ON" consists of 14 songs in total. The title of this album is "MOVE ON", but it has the meaning of "move on to the next chapter" through this album. The impetus for making this album was the existence of 2017's "OUT OF THE BLUE -Monday's Scars-". Actually, this song is one of my favorites, and it was also loved by listeners, but it was too personal for me, so I didn't record it on "Dear Friends & Family." . However, I felt that it was necessary to face "OUT OF THE BLUE -Monday's Scars-" again in order to move on to the next chapter, so I decided to record it. In the album "MOVE ON", the order of the recorded songs has also changed significantly. In "Dear Friends & Family" there were 7 songs addressed to the family, but this album has been narrowed down to 3 songs. Either way, both albums are enjoyable. Regarding "MOVE ON", I made a "Digest Version" and "Full Album" video, so please enjoy it on YouTube and my website.

"アルバム「MOVE ON」について"
●このアルバムは「Dear Friends & Family」のもう一つのヴァージョンのアルバムになります。「Dear Friends & Family」は全17曲を収録してありますが、「MOVE ON」は全14曲でアルバムが構成されています。このアルバムのタイトルは「MOVE ON」ですが、このアルバムを通し「次の章へ向かう」という意味があります。このアルバムを作るきっかけは、2017年作の「OUT OF THE BLUE -Monday’s Scars-」の存在でした。実はこの曲は僕のお気に入りで、リスナーにも愛されている楽曲でもありましたが、この曲は僕にとってあまりに個人的な曲だったので、「Dear Friends & Family」への収録はしませんでした。しかし次の章へ向かうには「OUT OF THE BLUE -Monday’s Scars-」にもう一度向き合う必要があると感じたので、最初はシングルとしてリリースを考えていましたがもう一つのアルバムを作る事でそのアルバムに収録する事にしました。アルバム「MOVE ON」では、収録曲の曲順も大幅に変えてあります。「Dear Friends & Family」では家族へ宛てた楽曲が7曲ありましたが、このアルバムでは3曲に絞ってあります。いずれにせよどちらのアルバムも楽しめる内容になっています。「MOVE ON」に関しては「Digest Version」と「Full Album」のビデオを作りましたので、是非YouTubeや僕のウェブサイトでお楽しみください。

[Track List]
01. Thank You For Being A Friend -Piano Version-
02. Welcome To My Music World
03. My Home Town 2022
04. Best Smile 2022
05. 14 YEARS ON
06. Rainy Sunday Morning
07. Three Words 2022
08. My Dear Brother
09. BIG CITY LIFE (Remix 2022)
10. Deep Blue Sky California 2022
11. Power Of The Future 2022 -For Future Generations-
12. Always Be With You
13. OUT OF THE BLUE -Monday's Scars- (Remix 2022)
14. I’m Not Going Anywhere (New Song)

credits

released August 14, 2022

●Written, Production, Arrangement and Mixing by Toshikazu Maruno
●Vocals, Back Vocals, Acoustic Guitar, Electric Guitar, Bass Guitar, Keyboards, Strings and Drum, Percussion Programming by Toshikazu Maruno

license

all rights reserved

tags

about

Toshikazu Maruno Kagoshima, Japan

As for the work, he does all the production of the work by himself, from writing lyrics, composing, arranging, recording, and video production. As for songwriting, I believe in writing melodious songs with hooks by skillfully adding Japanese lyrics to the melodies cultivated by listening to Western music in the 80's. In recent years, he has also worked on film soundtracks. ... more

contact / help

Contact Toshikazu Maruno

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Toshikazu Maruno, you may also like: